Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Награда „Фабјан Хафнер“ за изванредан превод (немачки-словеначки)

.

530 ausschreibungГетеов Институт у сарадњи с Књижевним колоквијумом у Берлину (LCB) први пут представља награду „Фабјан Хафнер“ која се додељује најбољим преводитељкама и преводиоцима с немачког на словеначки језик и обратно. Године 2017. је додељена за изванредан превод с немачког на словеначки, а 2018. са словеначког на немачки језик. Награда је добила име по изразито важном словеначком преводиоцу, песнику и истраживачу књижевности Фабјану Хафнеру (1966-2016) и подразумева једномесечну стипендију за боравак на Књижевном колоквијуму у Берлину. Рок за пријаву је 30. јун 2017.

Штампа

Фондација ZEIT организује летњу академију „History Takes Place“ у Сарајеву и Београду

.

528 zeitstiftungФондација ZEIT позива међународне младе истраживаче и истраживачице да се у оквиру летње академије „History Takes Place – Dynamics of Urban Change“ од 4. до 15. септембра 2017. посвете комплексној и променљивој историји Београда и Сарајева. Летња академија нарочито охрабрује пријаве доктораната и докторанткиња из области историје, археологије, историје уметности, културологије и друштвених наука, као и младе архитекте и архитекткиње односно урбанисткиње и урбанисте. Програм ће се одвијати на енглеском језику. Рок за пријаву је 29. мај 2017. године.

Штампа

Преводилачка радионица „Није дечја игра!“ у Хамбургу

.

523 elsaФондација Роберт Бош и удружење Радна група за омладинску књижевност осми пут позивају на преводилачку радионицу која ће се одржати у Кући Елза Брендштрем од 13. до 18. августа. Намењена превасходно књижевности немачког говорног подручја за децу и омладину. Током петодевне радионице до 15 учесника и учесница бавиће се актуелним тенденцијама књижевности немачког говорног подручја за децу и омладину и специфичним преводилачким проблемима тог жанра. Циљну групу радионице чине професионални преводиоци и преводитељке књижевности за децу и омладину који преводе с немачког на своје матерње језике. Рок за пријаву је 2. мај 2017.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d