Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Конкурс: Финансијска подршка за преводе с румунског на немаки језик

.

540 cnaПоводом избора Румуније као земље гошће на Сајму књига у Лајпцигу 2018. године, Румунски институт за културу објавио је два посебна конкурса у циљу веће подршке преводима с румунског на немачки до наступа на сајму. На конкурс се до 30. јуна могу јавити издавачке куће с одговарајућим преводилачким пројектима у оквиру програма „Translation and Publication Support Programme“ и „Publishing Romania Programme“.

Штампа

Радионица “Wake up Europe, Sarajevo Calling” – рок за пријаву: 28. Mai 2017.

.

536 wakeupeuropeХисторијски музеј Босне и Херцеговине тренутно прерађује концепт сталне поставке изложбе „Опкољено Сарајево“, отворене 2003. године. То је контекст у коме ће се у сарадњи с Друштвом за Југоисточну Европу (Südosteuropa-Gesellschaft) у Сарајеву одржати дводневна радионица “Wake up Europe, Sarajevo Calling” од 26. до 29. јуна 2017. Радионица ће повезати тим Хисторијског музеја с кустосима и кустоскињама, историчарима и историчаркама, педагозима и педагошкињама из земаља Западног Балкана у циљу израде конкретних предлога за даљи развој изложбе.

Конкурс (енглески)

Штампа

Writer-in-Residence ЗАПАДНИ БАЛКАН 2018.

.

533 logo bmeiaАустријско Савезно министарство за Европу, интеграцију и спољне послове (BMEIA) поново је расписало конкурс за резиденцијални боравак писаца и списатељица из Албаније, Босне и Херцеговине, с Косова, из Црне Горе, Македоније и Србије за 2018. годину. Ауторима и ауторкама се у трајању од два месеца на располагање ставља стан у центру Беча и месечна стипендија у висини од 1050 евра.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d