Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Расписан конкурс за резиденцијалну стипендију ЦЕИ 2018.

.

606 ausschreibungУ сарадњи са Удружењем словеначких писаца, Централно-европска иницијатива (CEI) расписала је конкурс за резиденцијалну стипендију за младе писце и списатељице и за 2018. годину. Тромесечни боравак биће реализован према избору кандидата односно кандидаткиња у једној од држава чланица иницијативе. Уз то ће победник односно победница конкурса у септембру 2018. учествовати на Међународном књижевном фестивалу Виленица.

Штампа

Конкурс „Стварно апсолутно – Књижевно превођење с младима“

.

610 echt absolutУ оквиру пројекта Стварно апсолутно – књижевно превођење с младима, заједничке иницијативе берлинског књижевног колоквијума (LCB) и Немачког преводилачког фонда, тражи се дванаест професионалних књижевних преводилаца и преводитељки који се интересују за рад с младима. Циљ пројекта је развој структура и понуда које се тичу процеса стицања знања да би се младим људима старијим од 12 година приближио језички и креативни процес превођења и њихове читалачке и списатељске способности прошириле кроз практичне вежбе. Рок за пријаву је 15. април 2018.

Штампа

„Није то дечја игра!“ – Радионица за преводиоце и преводитељке немачке књижевности за децу и младе

.

609 jugendliteratur.orgРадна група за омладинску књижевност од 12. до 17. августа поново позива на преводилачку радионицу у кући Елза Брендштрем у Хамбургу. Радионица ће бити одржана у оквиру програма подршке „Толедо. Преводиоци у размени култура“ Фондације Роберт Бош и Немачког преводилачког фонда.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d