Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

Meqë nuk mund të duhemi mes vetes

.

278Elena Prendjova (Shkup, 1985) është autorja që çel për vitin 2015 rezidencën për shkrimtarë dhe përkthyes letrarë “Tirana in Between” – organizuar nga POETEKA dhe mbështetur nga TRADUKI dhe Ministria e Kulturës...

standard.al

Elena Prendjova, poezi jo vetëm për dashurinë

.

277Një poet i zoti, nuk duhet të shkruajë vetëm për dashurinë. Kështu mendon poetja nga Maqedonia, e cila ka hapur sezonin e ri të Rezidencës së Shkrimtarëve këtu në Tiranë, një iniciativë e Festivalit Poeteka, mbështetur nga rrjeti i përkthyesve Traduki dhe Ministria e Kulturës. Poezia e saj, ajo e protestës, e njohur si slam poetry, flet për gjërat që shihen e askush nuk guxon t’i thotë me zë. Ajo nuk ka frikë të marrë mikrofonin e të performojë revoltën e saj artistike...

mapo.al

Pisati izvan doma

.

276Književne rezidencije za pisce i spisateljice nisu novost niti kod nas, a naročito ne u bijelom svijetu. Programi koji piscima, ali i drugim umjetnicima nude prostor za rad, pokrivaju im sve osnovne troškove, a nerijetko daju i vrlo pristojne honorare, česti su i ima ih doista svugdje. Na prostorima nekadašnje Jugoslavije nekoliko je rezidencijalnih programa, a Bosna i Hercegovina zasad ima jedan takav: rezidenciju u Sarajevu.

pdfUrban Magazin 05/2015

Книжевна вечер со Дејан Матиќ

.

274Во рамките на резиденцијалната програма за книжевници под мотото „Апсолутно модерен", во организација на издавачката куќа Готен, а под покровителство на Европската мрежа за книжевност и книги Традуки и Градот Скопје, во Скопје во текот на април престојува Дејан Матиќ, една од најреномираните и најпреведувани српски поети од младата генерација. Главна цел на престојот е да се продлабочат контактите со книжевната, интелектуалната и културната сцена во Македонија, како и подготвувањето на неговата најнова книга.

Вецер

Книжевна вечер со Дејан Матиќ, гостин на програмата „Апсолутно модерен“

.

274Во рамките на резиденцијалната програма за книжевници под мотото „Апсолутно модерен“, во организација на издавачката куќа Готен, а под покровителство на Европската мрежа за книжевност и книги Традуки и Градот Скопје, во Скопје во текот на април престојува Дејан Матиќ, една од најреномираните и најпреведувани српски поети од младата генерација...

А1

Guvernul a aprobat un memorandum pentru aderarea Ministerului Culturii din Romania la reteaua Traduki

.

273Ministerul Culturii din Romania va deveni membru al retelei Traduki, statut ce va contribui la promovarea culturii scrise romanesti in spatiul de limba germana, dar si in cel balcanic. Guvernul a aprobat un Memorandum privind acordarea sprijinului necesar aderarii Ministerului Culturii la Traduki, reteua europeana dedicata literaturii si cartilor, se arata intr-un comunicat al Guvernului.

hotnews.ro