Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

аутори/ауторке

Штампа

Сејрановић, Беким

sejranovic bekim© privatБеким Сејрановић, рођен 1972. године у Брчку (Босна и Херцеговина), живео је од 1985. у Ријеци. Тамо је по завршетку средње школе студирао кроатистику. Од 1993. живи у Норвешкој где је магистрирао јужнословенске књижевности. Превео је неколико књига са норвешког на хрватски језик, између осталог, књиге Фрода Гритена, Ингвара Амбјерсена и Јустејна Гордера. Године 2002. објавио је збирку кратких прича Фасунг. Уследили су романи Нигдје, ниоткуда (2008), за који је добио престижну регионалну књижевну награду „Меша Селимовић“ и Љепши крај (2010). Његова дела преведена су на норвешки, словеначки и македонски језик. Беким Сејрановић живи и ради у Ослу, Брчку, Сарајеву, Љубљани, Ријеци, Старом Граду...