Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

преводиоци/преводитељке

Штампа

Бајазетов, Александра

bajazetov aleksandraАлександра Бајазетов, рођена 1969. године у Јагодини (Србија), студирала је германистику и компаративну књижевност на Универзитету у Београду и међународни развој на Лондонској школи за економију и политичке науке. Радила је као лекторка на Институту за германистику Универзитета у Београду (1995-2007), једна је од уредница часописа „Реч“, као и едиције за децу издавачке куће „Фабрика књига“. Била је на стипендијама у Тибингену (DAAD), Берлину (Гете институт, Књижевни колоквијум), Минхену, (Међународна библиотека за младе) и у Европском преводилачком колегијуму у Штралену. За превод књиге Arbeit am nationalen Gedächtnis/Рад на националном памћењу (Алеида Асман) добила је преводилачку награду „Милош Н. Ђурић“ 2002. године. Александра Бајазетов превела је дела Хане Арент, Марије Тодорове, Хелмута Дубила, Алеиде Асман, Хермана Баузингера, Ханса Цишлера, Дејвида Кристала, Фридриха Шлајермахера, Инке Парај, Томаса Хилана Ериксена, Рафика Шамија, Стефа Јансена, Нила Грифитса, Виктора Клемперера, Гинтера де Бројна, Маркуса Вернера, Јудит Шалански и Арнa Шмитa.