Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Синковић, Хелен

sinkovic_helen

Хелен Синковић рођена је 1964. године у Загребу, где је студирала немачки и италијански језик на Филозофском факултету. Радила је као професорка у гимназији, а од 1995. је запослена као преводитељка у Министарству унутрашњих послова. Своје слободно време посветила је књижевном превођењу. Од 2003. године је чланица Друштва хрватских књижевних преводилаца. За преводилачку делатност добила је Награду сусрета издавача у Пазину (2005), Награду Друштва хрватских књижевних преводилаца (2010) и Награду Алберт Голдштајн (2013). Хелен Синковић похађа преводилачке радионице у земљи и иностранству и као менторка учествује у радионици пројекта „Translab“. У њене преводе убрајају се дела Елфриде Јелинек, Херте Милер, Томаса Бернхарда, Фридриха Диренмата, Гинтера Граса, Жана Америја, Ридигера Шафранског, Волфганга Хилбига, Јулије Рабинович, Ојгена Ругеа, Клеменса Мајера, Матијаса Наврата и Моник Швитер.