Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

преводиоци/преводитељке

Штампа

Лека, Максим

leka_maksim
Максим Лека, рођен 1968. године у Драчу (Албанија), студирао је геологију и рударство у Тирани. Од 2001. живи са породицом у Сан Дијегу (Калифорнија). 1989. Лека је албанским читаоцима представио свој први превод – избор песама Волта Витмана/Walt Whitman. Уследили су преводи дела Волиса Стивенсона/Wallace Stevens, лорда Алфреда Тенисона/Alfred Tennyson, Емили Дикинсон/Emily Dickinson, Роберта Фроста/Robert Frost, Јунуса Емреа/Yunus Emre, Е. Е. Камингса/E. E. Cummings, Гертруде Штајн/Gertrude Stein, Рејмонда Карвера/Raymond Carver и других. Тренутно се бави песмама словеначког песника Томажа Шаламуна, чије целокупно дело намерава да учини доступним албанским читаоцима. У децембру 2010. године Максим Лека је објавио превод књиге Balada za Metko Krašovec [Балада за Метку Крашовец] Томажа Шаламуна.