Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

The wanderers will find a way home

.

751 grrbic copyright Next Page FoundationГодина се ближи крају, те су се и последње стипендисткиње и стипендисти ТРАДУКИ мреже вратили кући.

У сарадњи с Румунским музејем књижевности и Headsome Communication, ТРАДУКИ је ове године први пут организовао резиденције у Букурешту. Биле су успешне и обојица гостију – словеначки песник Урош Прах и бугарски преводилац Христо Боев – уживали су у њима и добро искористили време. Прах је током свог боравка завршио збирку песама Udor, која је објављена већ месец дана након тога. Имао је два читања у Букурешту, на којима је представио како старије песме тако и одломке из још необјављене збирке поезије. Књижевни преводилац Боев, фасциниран румунском књижевном сценом, досад је превео преко 18 романа на бугарски језик. Током свог боравка, Боев је радио на новим преводима и посетио Институт за бугарски језик и књижевност на Универзитету у Букурешту. Ту је са студентима и студенткињама поделио своја искуства и трикове у вези с књижевним превођењем.

Последња овогодишња путница била је српска ауторка Ана Марија Грбић, која је у сарадњи с Фондацијом Next Page у новембру гостовала у Софији. Тамо је радила на кратким причама које ће бити објављене као збирка. Током боравка у Софији, Грбић је имала и два читања на којима се представила бугарској публици. 

Ко ли ће кренути на пут 2020? Ми вам желимо срећну Нову годину и да у њу лепо стигнете!

{vsig}751{/vsig

партнери пројекта

traduki partners 2014 d