Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

„Reading Balkans“ у Скопљу: Лејла Каламујић учесница многобројних манифестација

.

636 lejla kalamuricТоком резиденцијалног боравка у Скопљу, босанско-херцеговачка списатељица Лејла Каламујић, гошћа издавачке куће Готен, у оквиру програма „Reading Balkans“ учествовала је у многобројним књижевним манифестацијама.

На почетку боравка потписивала је превод своје књиге Зовите ме Естебан на македонски језик. Наредних дана ју је, заједно са издавачком кућом „Блесок“ из Скопља, представила два пута – у Скопљу и у Битољу. Такође је била део међународног књижевног фестивала ПРО-ЗА Балкан, где је учествовала у разговору са ауторима и ауторкама, округлом столу и заједничком читању, као и у „Ноћи квир прича“ у оквиру Фестивала „Skopje Pride Weekend“. На крају свог гостовања читала је на манифестацији „Астални проекции“ у организацији издавачке куће Готен. 

Медијски извештаји: Радио Слободна Европа, Нова Македонија, Република, makfax

партнери пројекта

traduki partners 2014 d