Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

War meine Zeit meine Zeit

Лечер, Хуго .

556 loetscher vremeДечак седи на реци и спушта дрвени бродић у воду, гласника који се удаљава великом брзином и наговештава: један ће га следити. Дечак простаје мушкарац и писац. И следио га је – траговима бродића ходио је с реке свог детињства, циришког Зила, Нилом и Амазоном, или све до Јангцеа. Задржао је дивљење према разноликости света истовремено негујући визуру за оно иненађујуће заједничко у свој тој разноликости. Хуго Лечер своди рачуне. Материјал и теме његовог живота и рада развија у аутогеографију, приповест о развоју глобалне свести која обухвата читав свет.  

War meine Zeit meine Zeit Хуга Лечера објављена је на српском језику (одломак) у преводу Мирјане Аврамовић под насловом Да ли је моје време било моје време код издавачке куће Karpos из Лознице.