Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

преводиоци/преводитељке

Штампа

Плешу, Катринел

.

plesu catrinelКатринел Плешу рођена је 1948. године у Букурешту. Студирала је енглеску, немачку и француску филологију у Букурешту и Ексетеру, а затим је од 1971. до 1995. радила на Одсеку за компаративну књижевност Института за историју и теорију књижевности „Ђ. Калинеску“ у Букурешту, са прекидом од 1982. до 1984, када јој је било забрањено да се бави својим послом. Од 1996. до 2005. била је задужена за међународне културне пројекте у Румунској културној фондацији, а од 2005. до 2007. за културне програме у Румунском културном институту. Од јула 2007. године директорка је румунског Центра за књигу. Поред тога, радила је у Сорошевој фондацији и Европској културној фондацији. Као преводитељка са немачког језика боравила је у Европском преводилачком колегијуму у Штралену 1998. године, а 2000. је добила стипендију Фондације „Ландис & Гир“ из Цуга. Са немачког језика досад је превела текстове Грегора фон Резорија, Валтера Бењамина, Хане Арент и Мартина Хајдегера, Егиналда Шлатнера, Волфганга Хилбига, Томаса Мана, Розе Ауслендер, Тилмана Шпенглера, Јана Конефкеа и др.