Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Песочен часовник

Исаковски, Игор.

385 isakovski pescani satЛаконским тоном, истовремено иронично, мајсторски се поигравајући конвенцијама писања и очекивањима читалаца, Исаковски у седамнаест прича ове збирке приповеда пре свега о усамљености својих протагониста. Додуше, они нису сами, имају пријатеље, љубавне везе – али ипак су усамљени. Једва да комуницирају, не слушају једни друге док разговарају у скопским становима и кафићима у којима се приче одигравају и где се много пије и пуши, али не из задовољства, већ пре из неке врсте пасивног очаја, можда и из досаде, односно недостатка воље за животом. Наслов прве приче делује готово као мото: „Ништа посебно се не дешава“. Преовлађује умор отуђења, пасиван став према животу, упркос чежњи за љубављу и срећом: „Звезде су биле ту, надохват руке. Нисам испружио руку.“

Збирка прича Песочен часовник [Пешчани сат] Игора Исаковског објављена је на хрватском језику (одломак) под насловом Pješčani sat, у преводу Сибиле Петлевски. Издавач: Меандар Медиа, Загреб.