Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

преводиоци/преводитељке

Штампа

Илијев, Љубомир

.

iliev ljubomirЉубомир Илијев, рођен 1949. године, више од 35 година преводи књижевност немачког говорног подручја на бугарски језик. Након што је радио као асистент на универзитету (1975 - 1979), уредник (1980 - 1985), заменик главног уредника (1985 - 1989) и главни уредник (1990 - 1991) часописа „Панорама“, специјализованог за страну књижевност, овај германиста из Софије потпуно се посветио превођењу. Тежиште његовог рада чини немачка класика. Шилерове драме, Лесингов Натан Мудри, а посебно Гетеов Фауст I - II представљају значајне пунктове његове преводилачке каријере. За своја преводилачка достигнућа Љубомир Илијев је четири пута добио Велику награду Удружења преводилаца Бугарске и два пута Националну награду за превод „Христо Г. Данов“. Године 2011. добио је Аустријску државну награду за књижевно превођење. Љубомир Илијев члан је управног одбора Европског преводилачког колегијума у Штралену, те члан Гетеовог друштва у Вајмару.