Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Byzantinisches Erotikon

Бек, Ханс-Георг.

beck_erotikon

У раној Византији долазило је до сукоба између свеобухватног паганског осећаја живота и строгих црквених норми византијске цркве. Свакодневица, уметност и књижевност и даље су одржавале непрекинути континуитет са рафинирано - наивним чулним радостима класичне и посткласичне антике. Насупрот томе, свештеници су проповедали аскезу и одрицање од ужитака овога света. Раскол је био дубок. Док су, на пример, црквени оци причу о Зевсу, који се у виду златне кише сручио на своју љубавницу Данају, сматрали врхунцем скаредности, савременици уроњени у живот видели су у тој слици у најгорем случају веран опис похлепе за новцем куртизана. Аутор у овој књизи описује како је снага еротике покушавала да савлада отпор православне цркве. Истовремено указује и на „разиграност" помоћу које је једна култура током векова у себи мирила опречне тенденције.

Књига Byzantinisches Erotikon објављена је на српском језику под насловом Византијски еротикон, у преводу Томе Савице и Весне Чковрић. Издавач: Карпос, Лозница

 рецензије: Dnevnik, Danas, Danas, Večernje novosti, Radio Srbija, Večernje novosti, Republika