Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

преводиоци/преводитељке

Штампа

Григоре, Моника Ливија

grigore monica liviaМоника Ливија Григоре рођена је 1971. године у Букурешту (Румунија). Пошто је одрастала у двојезичном окружењу, од малена је имала додира са немачким језиком, а поред тога учила је немачки у школи. Студирала је на Политехничком универзитету у Букурешту и предавала немачки језик у гимназији. Од 2002. је слободна преводитељка. Са немачког језика превела је књиге и текстове из различитих области, међу којима су: Die dichtende Königin Carmen Sylva. Literatur im Dienst der Krone [Кармен Силва, краљица која пише. Књижевност у служби круне] Силвије Ирине Цимерман, Tschick/Чик Волфганга Херндорфа, Der Hals der Giraffe [Жирафин врат] Јудит Шалански, In Wahrheit wird viel mehr gelogen [Уистину се много више лаже] Керстин Гир, те књиге за децу: Das Handbuch für Prinzessinnen [Приручник за принцезе] Хилке Розенбом, сликовнице из серије „Пикси“ и др.