Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

преводиоци/преводитељке

Штампа

Ешт, Георг

aescht georgГеорг Ешт рођен је 1953. године у Кодљи, покрајина Трансилванија, Румунија. Након студија германистике и англистике на Универзитету у Клужу био је наставник у немачкој гимназији у овом трансилванијском граду. Поред књижевнокритичких текстова у немачким публикацијама преводио је румунске ауторе и сарађивао на гимназијским уџбеницима немачке књижевности. Године 1984. са женом и кћерком емигрирао је у Савезну Републику Немачку. Пошто је седам година радио као коректор у словослагачници, добио је место уредника у Фондацији „Источнонемачки културни савет“, где тренутно редигује „Културнополитичку кореспонденцију“. Поред фељтонистичко – публицистичког рада, Ешт је са румунског, односно француског језика превео књиге Јона Агарбикеануа, Кармен Франческе Банкиу, Филипа Флориана, Нормана Манее, Гелуа Наума, Александруа Папилиана, Андреја Плешуа, Михаила Себастиана и Александруа Воне, а радио је и као уредник.