Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

преводиоци/преводитељке

Штампа

Ђорђевић, Мира

djordjevic_mira

Др Мира Ђорђевић, рођена у Загребу 1939. године, студирала је германистику и англистику у Сарајеву. Након постдипломских студија у Београду и студијских боравака у Берлину и Фрајбургу, докторирала је на Универзитету у Загребу. Од 1963. до 1974. радила је као научна сарадница за немачку књижевност на Универзитету у Сарајеву. 1974. постала је доценткиња, а 1978. професорка. Од 1993. до 1998. била је стипендисткиња и сарадница Немачког књижевног архива у Марбаху. После повратка у Сарајево учествовала је у обнављању Катедре за германистику на којој је наставила да предаје до 2006. године. Од тада се интензивно посветила превођењу белетристике. Поред ранијих превода, међу којима су дела Валтера Бењамина и Ернста Тугендхата, 2014. објавила је  преводе романа У временима замирућег свјетла Еугена Ругеа и Алхамбра Кирстен Боје, а 2015. превод романа Голубови лете у неповрат Мелинде Нађ Абоњи. Мира Ђорђевић објавила је две теоријске књиге, бројне есеје и расправе, а од 2010. чланица је П.Е.Н. Центра Босне и Херцеговине. Године 2004. добила је Часни крст државе Аустрије за науку и уметност прве класе.