Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе

преводиоци/преводитељке

Штампа

Јакоб, Матијас

jacob matthiasМатијас Јакоб предаје књижевност, преводитељ је и новинар. Студирао је источнословенске и јужнословенске језике, новију немачку књижевност и историју уметности у Тибингену и Москви, а 80-их година био је на бројним студијским путовањима у Босни и Херцеговини. Од 1999. до 2004. био је научни сарадник на Катедри за словенску филологију и књижевност Одсека за славистику на Универзитету у Тибингену. Поред тога, држао је курс руске књижевности у оквиру образовања за одрасле. Данас живи са женом и кћерком у Херенбергу, између Штутгарта и Тибингена, а као хонорарни предавач на Универзитету у Тибингену држи семинаре превасходно из области јужнословенских књижевности, пише рецензије, нпр. за часопис „Buchmarkt“ и преводи књижевне и теоријске текстове са хрватског, српског и босанског језика, као и са руског. Од 2005. Матијас Јакоб ради за агенцију „Библијска путовања/Штутгарт“ као туристички водич на путовањима кроз Истру, Далмацију, Босну и Херцеговину и Црну Гору, чији је циљ упознавање са културом ових земаља.