Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Pjesme divljih ptica

Карић, Енес.

183 karic pjesmeРадња романа Пјесме дивљих птица одвија се крајем XVI века у Сарајеву и Босни. У том периоду Османско царство доживело је неколико пораза од војске уједињених европских сила. Као последица тих пораза уследили су религиозни радикализам и социјални преврати који су до данас оставили трагове на подручју Босне и Херцеговине. У ликовима романа, њиховим међусобним односима и личном, интимном доживљају времена и простора с једне стране оживљава слика прохујале историјске епохе, а с друге, на симболичкој равни, говори се о садашњем времену у ком интриге, религиозни и етнички конфликти и завере утичу на живот људи и њихову повезаност са простором на ком живе.

Роман Pjesme divljih ptica Енеса Карића објавила је на словеначком језику (одломак) под насловом Pesmi divjih ptic у преводу Андреја Јаклича издавачка кућа Штудентска заложба из Љубљане, а на албанском језику (одломак) под насловом Këngët e zogjve të egër у преводу Бена Андонија издавачка кућа Поетека из Тиране.

 

Покренута едиција поезије tradukita poezio

28_tradukitaУ сарадњи са издавачком кућом Edition Korrespondenzen из Беча ТРАДУКИ је 2010. године покренуо песничку едицију tradukita poezio, у којој су представљени значајни песници из Југоисточне Европе, први пут преведени на немачки језик. Све књиге из едиције су двојезична издања, изванредно преведена и брижљиво уређена.