Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Die zerrissenen Jahre. 1918-1938

588 blom die zerissenen jahreПотпуно нов приказ времена које је водило у Други светски рат. Године 1918. рат се завршава, но свет не проналази мир. Све извесности су пољуљане и тако се наставља борба између левих и десних, конзервативаца и модерниста, радника и предузеника. Након бестселера Der taumelnde Kontinent [Посрћући континент] о годинама које су претходиле Првом светском рату у Европи, Филип Блом наставља приповест све до 1938. године и шири хоризонт до САД. Џез даје нови осећај слободе док се демократија истовремено налази под притиском. Новине и радио доживљавају процват, у Берлину упркос томе горе књиге.   

Књига Die zerrissenen Jahre. 1918-1938 Филипа Блома објављен је на хрватском језику (одломак) у преводу Горана Шмита под насловом Растргане године. 1918.-1938. Код издавачке куће Фрактура из Загреба.

Штампа

Briefe 1925 bis 1975 und andere Zeugnisse

589 arendt Heidegger briefeОд раних осамдесетих година познато је да је између Мартина Хајдегера и Хане Арент – поред односа професор-ученица и потоње професионалне везе – постојао љубавни и пријатељски однос. Документа која тај однос потврђују и чувају се у заоставштини Арент и Хајдегера у Немачком књижевном архиву Марбах досад нису била приступачна. У формату књиге која је пред нама први пут су објављена 1998. године.  

Књига Briefe 1925 bis 1975 und andere Zeugnisse Хане Арент и Мартина Хајдегера објављена је на хрватском језику (одломак) у преводу Надежде Чачиновић под насловом Писма од 1925. до 1975. и друга свједочанства код издавачке куће TIM press из Загреба.

Штампа

Smrt na Kosovu polju. Istorija kosovskog mita

580 colovic smrtУ овој књизи етнолог Иван Чоловић помно испитује повест косовског мита и идеолошких и политичких функција сећања на битку на Косовом пољу 1389. године. Хронолошким редоследом анализира извештаје о том догађају почев од првих приповести па све до савремених текстова.  

Смрт на Косову пољу. Историја косовског мита. Ивана Чоловића објављена је на македонском језику (одломак) у преводу Љупке Христове-Башевске и Димитра Башевског под насловом Смрт на Косово Поле. Историја на косовскиот мит код издавачке куће Слово из Скопља.

Штампа

Postdramatisches Theater

572 lehmann postdramatisches theaterСтандардно дело о новим облицима театралности, незаобилазно за све оне који о позоришту како подучавају тако и и уче, али и доприност теорији естетике савремених уметности за читалачку публику заинтересовану за уметност и књижевност.    

Књига Postdramatisches Theater Ханса-Тиса Лемана објављена је на бугарском језику (одломак) у преводу Гергане Димитрове под насловом Постдраматичният театър код издавачке куће Панорама плус из Софије.

Штампа

Short Cuts

573 luhmann short cuts„Short Cuts не представљају закључена дела, већ натукнице, хипотезе, изненадне мисли и производе размишљања различитих перспектива. Short Cuts су интервјуи, позоришни комади, есеји, писма, манифести, кратки протоколи и ставови“. Тако гласи формулација издавача истоимене едиције у којој су објављени чланци и делови текстова чувених теоретичара попут Мишела Фукоа, Жана Бодријара и Никласа Лумана.  

Збирка пред нама нуди први увид у Луманову мисао и његово разрачунавање с друштвом. 

Зборник Short Cuts Никласа Лумана објављен је на албанском језику (одломак) у преводу Аниле Шуке под истоименим насловом код издавачке куће Поетека из Тиране.