Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Чефури раус! – деби Горана Војновића на Загребачком сајму књига

.

vojnovic_cefurji_1
Хрватски превод романа - првенца Горана Војновића „Чефури раус!" (Штудентска заложба, Љубљана), који је у Словенији био књижевна сензација 2008. године, биће представљен на овогодишњем Загребачком сајму књига, 22. 05. 2009, у 20 часова. Издавачи су Нови либер и Europapress holding из Загреба.
Штампа

Промоција књиге у Загребу – „Нови анђео“ Валтера Бењамина

.

benjamin_andjeo
Издања Антибарбарус д. о. о. има част да Вас позове на промоцију књиге:

Валтер Бењамин
НОВИ АНЂЕО

Књигу ће представити:
др Жарко Паић - уредник и писац поговара, др Сњешка Кнежевић - избор и превод и Симона Голдштајн - издавачица

Штампа

Ми се бавимо пионирским радом. Издавачка кућа ЕРАТА из Лајпцига

.

logo_erata
Када у четвртак, 12. 03. 2009. године буде отворен Сајам књига у Лајпцигу, једно од тежишта Сајма биће поново књижевност из земаља Југоисточне Европе (прошле године је земља - гост била Хрватска). Македонија и Босна и Херцеговина први пут су заступљене на Сајму у Лајпцигу. Књижевност из земаља бивше Југославије тешко се пробија на немачком књижевном тржишту, број преведених књига је мали.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d