Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Позив

.

frischmuth_barbara
© juergen-bauer.com
Задовољство нам је да Вас позовемо на дружење са значајном аустријском списатељицом

БАРБАРОМ ФРИШМУТ
која ће представити свој роман
Ишчезавање сјенке на сунцу

Роман је први пут преведен на босански језик. О роману говоре Алмир Башовић, одломке чита Аида Крехић.

Штампа

„Кратка историја Немачке“ представљена у Београду

.

autoren_istorija
Књига издавачке куће „Реклам", „Кратка историја Немачке", преведена је на српски језик уз подршку ТРАДУКИ-ја и објављена у београдској издавачкој кући „Албатрос Плус". Фондација „Конрад Аденауер" организовала је заједно са издавачком кућом 03.11.2009. године, у оквиру манифестације „Дани Немачке", представљање књиге.
Штампа

Прво издање

.

ekaterini
преводитељка Силвија Хинцман са издавачем Лојзеом Визером
На Сајму књига у Франкфурту издавачка кућа „Визер" објавила је роман „Екатерини" Марије Кнежевић, у преводу Силвије Хинцман.

О књизи:
Својеглава Екатерини, рођена почетком прошлог века у Солуну, као девојчица открила је љубав према шареним тканинама и отменим хаљинама и почела да учи кројачки занат.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d