Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Сајам књига у Франкфурту – програм хрватског штанда

.

29_stand
Под насловом „Тин Ујевић – поетски некролог“, 06.10.2010. у 13:00 часова званично ће бити отворен хрватски штанд (хала 5.0, Е 969). Овим отварањем започиње низ манифестација које организује хрватски штанд на Сајму књига у Франкфурту. Координатор овогодишњег програма је Јирген Егартнер.
Штампа

Покренута едиција поезије tradukita poezio

.

28_tradukita

ТРАДУКИ  је у сарадњи са бечком издавачком кућом Edition Korrespondenzen покренуо едицију поезије tradukita poezio у којој ће бити представљени значајни песници из Југоисточне Европе чија поезија досад није превођена на немачки језик.

Штампа

Едо Поповић гостовао на Књижевном фестивалу у Доњој Саксонији

.

27_literaturfest
У оквиру Књижевног фестивала у Доњој Саксонији, 20.09.2010. Едо Поповић је читао одломке из свог првог романа  Ponoćni boogie, који ће уз подршку ТРАДУКИ-ја ускоро бити објављен на немачком језику (Mitternachtsboogie, Фоланд & Квист). Поповићева књига, први пут објављена 1987. године, описала је живот младих на крају Титове ере и постала култна књига читаве једне генерације.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d