Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Writers-in-Residence: Мустафа Звиздић и Тања Ступар Трифуновић у Новом Месту

.

590 novo mestoУ оквиру резиденцијалног програма у словеначком Новом Месту, који се одвија уз подршку ТРАДУКИ-ја, издавачка кућа Goga ове јесени је пожелела добродошлицу стипендисти и стипендисткињи из Босне и Херцеговине. У стану на располагању ауторима и ауторкама у септембру је боравио Мустафа Звиздић, који је четири седмице посветио раду на довршавању новог романа под радним насловом „Гарнизонска амбуланта“.

Штампа

Writer-in-Residence у Скопљу: Мухарем Баздуљ

.

589 bazduljБосанскохерцеговачки писац Мухарем Баздуљ је у октобру посетио главни град Македоније не би ли се на лицу места ближе упознао с његовом књижевном и културном сценом као стипендиста резиденцијалног програма „Absolute Modern“. Током боравка нарочито се посветио раду на новој збирци есеја. На крају посете представио се читатељкама и читатељима у књижевном разговору. Публика је заинтересовано пратила представљање његовог најновијег романа Лутка од марципана, који је објављен и на македонском језику, као и ауторово излагање о књижевној сцени на Балкану и актуелним тенденцијама европске књижевности.

Штампа

Хрватска на десетом бечком Сајму књига „Buch Wien“

.

584 wien buchmesseУз велико занимање медија и публике од 8. до 12. новембра одржан је јубиларни, десети по реду Buch Wien – Сајам књига у Бечу. Уз подршку Савезног министарства за Европу, интеграцију и спољне послове (BMEIA) и у сарадњи с ТРАДУКИ-јем, у оквиру аустријске године културе у чијем је средишту Хрватска, успешно је представљена и хрватска књижевност. Укупно девет манифестација представљало је живо признање књижевности Југоисточне Европе и књижевној размени с њом.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d