Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

ТРАДУКИ на Сајму књига у Лајпцигу 2019.

.

leipziger buchmesse 2019Овогодишњи Сајам књига у Лајпцигу почео је 21. марта посебном вешћу: Ева Рут Веме је добитница Преводилачке награде Сајма књига у Лајпцигуза превод књиге Verlorener Morgen (Изгубљено јутро)Габријеле Адамештеану. Срдачно јој честитамо на успеху!

Штампа

Artist in Residence у Бечу – Дино Пешут

.

683 pesut dinoТоком фебруара и марта 2019. хрватски писац Дино Пешут боравио је у Бечу као гост програма Artist-in-Residence организације KulturKontakt Austria у сарадњи с ТРАДУКИ-јем, где је време искористио нарочито за истраживање у вези са својим новим делима, али и за јавне наступе.

Штампа

Још један превод „Ö1 књиге месеца“ уз подршку ТРАДУКИ-ја: „Доба мједи“

.

684 snajderНакон што је у јануару 2019. роман Габријеле Адамештеану „Verlorener Morgen“ [Изгубљено јутро] у преводу Еве Рут Веме изабрано за „Ö1 књигу месеца“, још један превод на немачки који је подржао ТРАДУКИ добио је исту награду: „Die Reparatur der Welt“ (Доба мједи) хрватског писца Слободана Шнајдера у преводу Мирјане и Клауса Витмана.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d