Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

награда за књижевност и преводилаштво „Мост Берлин“

.

logo_bruecke
Фондација БХФ банке додељује у јуну 2010. године пети пут награду за књижевност и преводилаштво „Мост Берлин". Награда се додељује значајном савременом делу књижевности земаља Средње и Источне Европе и његовом истакнутом преводу на немачки језик. Награда се састоји од новчаног износа од 20.000 евра, од ког једна половина припада аутору / ауторки, а друга његовом преводиоцу / преводитељки.
Штампа

Позив

.

frischmuth_barbara
© juergen-bauer.com
Задовољство нам је да Вас позовемо на дружење са значајном аустријском списатељицом

БАРБАРОМ ФРИШМУТ
која ће представити свој роман
Ишчезавање сјенке на сунцу

Роман је први пут преведен на босански језик. О роману говоре Алмир Башовић, одломке чита Аида Крехић.

Штампа

„Кратка историја Немачке“ представљена у Београду

.

autoren_istorija
Књига издавачке куће „Реклам", „Кратка историја Немачке", преведена је на српски језик уз подршку ТРАДУКИ-ја и објављена у београдској издавачкој кући „Албатрос Плус". Фондација „Конрад Аденауер" организовала је заједно са издавачком кућом 03.11.2009. године, у оквиру манифестације „Дани Немачке", представљање књиге.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d