Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Ауторке и аутори из Југоисточне Европе читају у Лајпцигу

.

lepizig_buchmesse_2010
Сајам књига у Лајпцигу
Мрежа ТРАДУКИ и Фондација “Роберт Бош“ и ове године ће промоцијама, дискусијама, изложбама и музиком обогатити програм Сајма књига у Лајпцигу. Посебно вече биће одржано у суботу, 20. марта у УТ Коневиц: „Балканска ноћ“ уз бројне ауторе са Балкана и македонску етно–групу  БАКЛАВА.
Штампа

Европско културно лето у Фелбаху 2010. – Дуга књижевна ноћ: Хрватска

.

fellbach_stadt
Уз потпору ТРАДУКИ-ја и програма подршке „Гренцгенгер“ Фондације “Роберт Бош“ у подруму винарије у Фелбаху одржаће се књижевна ноћ у којој ће учествовати: Марица Бодрожић, Јагода Маринић, Едо Поповић и Роман Симић.
Штампа

Инго Шулце и Ханс–Улрих Трајхел у Тирани

.

treichel_ulrich
Ханс–Улрих Трајхел
Током „Немачког октобра“ – традиционалне манифестације у Тирани у чијем је средишту ове године била 20. годишњица пада Берлинског зида – представљена су два нова романа савремених немачких аутора: „Адам и Евелин“ Инга Шулцеа и „Изгубљен“ Ханса–Улриха Трајхела. Оба романа је на албански језик превео Ардијан Клоси, уз финансијску подршку ТРАДУКИ-ја.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d