Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Међународни књижевни фестивал ПРО-ЗА Балкан у Скопљу

.

627 skopjeОд 27. до 29. маја у Скопљу шести пут одржан међународни књижевни фестивал PRO-ZA Balkan на коме су и ове године учествовали истакнути аутори и ауторке из балканских земаља. Уз подршку ТРАДУКИ-ја представили су се Роберт Перишић и Јуриј Худолин и ауторке Фросина Пармаковска и Лејла Каламујић, која је током маја била гошћа Скопља као резиденцијална стипендисткиња.

Штампа

In memoriam – Даша Дрндић

.

626 dasa drndicС великим жаљењем смо смо примили вест да је 5. јуна у вечерњим часовима у Ријеци преминула Даша Дрндић, један од најзначајнијих гласова југоисточне Европе.

Штампа

Прва Балканска ноћ

.

622 balkanabendДана 1. јуна у Берлину је први пут одржана Балканска ноћ коју је ТРАДУКИ организовао у оквиру треће Ноћи идеја Министарства спољних послова. У биоскопу Вавилон у берлинској четврти Мите 400 посетилаца и посетитељки је уживало читању и разговорима с Каталин Доријан Флореску (Швајцарска/ Румунија), Ервином Хаљиљи (Косово), Дамиром Каракашем (Хрватска), Каталин Михулец (Румунија), Ањом Голоб (Словенија) и издавачем Себастианом Гуголцом (Немачка). Програм је био уоквирен модерацијом Ајлин Ригер и Хане Стојић и музиком фантастичног румунског соул бенда ZMEI3. Текстове на немачком читали су глумци Сузане Борман и Александар Раденковић. Публика је добила књиге и награде од спонзора Фруктала, Самовина и Кафане Берлин. Хвала свима на подршци!

партнери пројекта

traduki partners 2014 d