Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

КОВАЧИ ДИЈАЛОГА. САРАЈЕВО 1945 – 1992 – 2019

.

692 debattenschmiedeНа вечерњој приредби у Бечкој позоришној кући (Schauspielhaus Wien), Валтер Фамлер је 29. априла разговарао с преводитељком и ауторком Машом Дабић и босанско-херцеговачким писцем Дамиром Овчином. Манифестација „КОВАЧИ ДИЈАЛОГА. Сарајево 1945 – 1992 – 2019“, одржана у знак сећања на преминулог аутора стрипа Ахмета Муминовића, привукла је бројну публику.

Штампа

Азем Делију гост Крокодила у Београду

.

690 deluРезиденцијални програм београдског удружења Крокодил већ има завидну традицију: млади косовски писац Азем Делију био његов осамдесети гост – у марту 2019. боравио у главном граду Србије у оквиру програма Reading Balkans. Делију, који слови за звезду у успону књижевне сцене албанског говорног подручја, у Београду је имао прилику да продуби постојеће контакте с колегиницама и колегама из Србије и да оствари нове.

Штампа

Prishtina has no river: Иван Шопов резиденцијални писац у главном граду Косова

.

689 sopovНа позив издавачке куће Qendra Multimedia, македонски писац Иван Шопов провео је март 2019. године у Приштини као резиденцијални стипендиста у оквиру програма Reading Balkans. То време је искористио нарочито за рад на свом првом роману.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d