Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Ненад Ризвановић гост Writer-in-Residence програма у Сарајеву

.

548 rizvanovicКао првом овогодишњем госту у оквиру сарајевског резиденцијалног програма који подржава ТРАДУКИ, П.Е.Н. Центар у Босни и Херцеговини је у мају пожелео добродишлицу хрватском писцу Ненаду Ризвановићу. Резиденцијални боравак је идеална прилика за писца да се током четири седмице посвети рукопису на коме тренутно ради, казао је Ризвановић захваливши се организаторима на стипендији коју је искористио за писање нове књиге – породичне хронике с радним насловом Свијет око нас.

Штампа

Антон Баев током боравка у Скопљу истражује за нови роман

.

547 baev antonУ оквиру Writer-in-Residence програма „Absolutely modern“, који се одржава уз подршку ТРАДУКИ-ја, бугарски писац Антон Баев је у мају провео четири седмице у Скопљу. Као гост издавачке куће Goten радио је на свом новом експерименталном роману који се надовезује на његову књигу објављену 2016. –  Светата кръв.

Штампа

Вече панк поезије с Есадом Бабачићем, резиденцијалним стипендистом у Сплиту

.

546 babacicНакон Мустафе Звиздића из Босне и Херцеговине, у сплитски стан на располагању ауторима и ауторкама удружења КУРС уселио се писац и певач легендарног словеначког панк бенда Via Ofenziva Есад Бабачић, који важи за једног од најоригиналнијих и најпознатијих представника словеначке књижевне сцене. Као стипендиста резиденцијалног програма за писце и списатељице „Марко Марулић“, који се одвија уз подршку ТРАДУКИ-ја, дана 6. јуна је у оквиру серије књижевних трибина Диску(р)сија заједно са својим гостом Светом Далматинским – суоснивачем хрватске панк сцене и аутором бројних текстова и легендарних графита – разговарао о музици, перформансу, поезији и отпору. Вече је, као и обично, модерирао Маријо Главаш.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d