Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

„Ноћна светиљка“ (Nachtleuchten) – Међународни сусрет преводилаца и преводитељки књижевности с немачког језика

.

berlin uebersetzerwerkstattКњижевни колоквијум Берлин (LCB) расписао је конкурс за међународни сусрет преводилаца и преводитељки књижевности писане на немачком језику. У оквиру једнонедељног семинара од 17. до 24. марта 2019, учесници и учесници имаће прилику да се упознају са актуелним тенденцијама књижевне сцене немачког говорног подручја и да посредством личних контаката са ауторкима и ауторкама, издавачким кућама и критичарима и критичаркама, али и колегиницама и колегама из других земаља учествују у креирању растуће мреже. У семинар су укључени и посета Сајму књига у Лајпцигу и представљање у тамошњем преводилачком центру. Рок за пријаву је 20. новембар 2018.

Штампа

„Paul Celan Fellowships“ у Бечу – конкурс за 2019/20. годину

.

325 paul celan ausschreibungInstitut für die Wissenschaften vom Menschen (IWM, Институт за науку о човеку) расписао је нови конкурс за преводилачке стипендије Паул Целан за 2019/20. годину. Програм даје подршку за преводе канонских текстова и кључних савремених дела у области духовних и друштвених наука, те културологије и то између источно- и западноевропских језика или између два источноевропска језика. Конкурс за стипендијски боравак у Бечу у трајању од три до шест месеци завршава се 28. фебруара 2019.  

Штампа

Reading Balkans – Резиденцијалне стипендије за 2019. годину (продужен рок)

.

reading balkans

У оквиру пројекта Reading Balkans на располагању се налазе стипендије и за 2019. годину. Конкурс је расписан за укупно 21 четворомесечни боравак у Новом Месту, Београду, Скопљу, Сплиту, Тирани, Приштини и Сарајеву. Заинтересовани аутори и ауторке за стипендије се могу пријавити до 4. новембра 2018.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d