Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Програм „Writer-in-Residence“: Маја Гал Штромар истражује у сарајевским архивима

.

570 residenzП.E.Н. Центар Босне и Херцеговине је у августу је пожелео добродошлицу словеначкој ауторки Majи Гал Штромар, гошћи књижевног резиденцијалног програма уз подршку ТРАДУКИ-ја. Током свог боравка истраживала је архивске податке трагајући за разлозима смрти свога деде, којег је у Сарајеву 1941. године стрељао Гестапо – тај догађај представљаће и основу њеног новог романа.

Штампа

Василе Ерну као гост књижевног резиденцијалног програма у Сплиту

.

569 splitУ оквиру серије књижевних трибина „Диску(р)сија“ Василе Ерну се 29. августа представио љубитељима књижевности у Сплиту. Румунски аутор важи за једног од најважнијих представника савремене источноевропске књижевности и у августу је био стипендиста књижевног резиденцијалног програма „Марко Марулић“ удружења КУРС, који се одвија уз подршку ТРАДУКИ-ја. Током боравка у граду на далматинског обали Василе Ерну је радио на трећем делу своје трилогије Mică trilogie a marginalilor.

Штампа

„Tirana in Between“: Јасна Шамић у посети Албанији

.

566 samic jasnaУ оквиру резиденцијалног програма “Tirana in Between”, који се одвија уз пордршку ТРАДУКИ-ја, Културна организација Poeteka је у јулу пожелела добродошлицу сарајевској ауторки и преводитељки Јасни Шамић. Током свог боравка који је интензивно користила за путовања, посете музејима и историјским знаменитостима као и за сусрете с колегиницама и колегама, сакупила је бројне утиске.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d