Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Култура Јадрана: Уве Рада и Иљир Фера читају у Сарајеву

.

587 adriaДана 7. октобра у Goethe-Institut-у Сарајеву је уз подршку ТРАДУКИ-ја одржано књижевно вече с немачким аутором Уве Радом и у Албанији рођеним аустријским писцем Иљиром Фером. Након увода Иване Невесињац, гости су читали одломке из својих дела на тему „Култура Јадрана“. Јадраном је некада пролазила гвоздена завеса. Сада се људи, међутим, и на источној јадранској обали изнова окрећу мору. О том новом откривању мора и од њега неодвојиве културе реч је у књигама обеју аутора.  

Штампа

Читалачка јесен за децу и младе у Сарајеву

.

586 leseherbstУз подршку ТРАДУКИ мреже и у сарадњи с многобројним сарајевским партнерима, Goethe-Institut Босна и Херцеговина је од 23. до 30. септембра други пут организовао Читалачку јесен – књижевни фестивал за децу и младе од 4 до 17 година. Разноврсни програм је поред читања обухватао и бројне радионице и филмске пројекције, позоришне представе и изложбе. Тако су деца и млади учествујући на фестивалу у потпуности могли да зароне у свет књига и прича.

Штампа

Резиденцијални програм за писце и списатељице: Драгољуб Станковић први пут у Сарајеву

.

580 stankovic dragoljubСрпски писац Драгољуб Станковић је у септембру био гост Сарајева током четири седмице резиденцијалне стипендије – боравак који је за њега лично био од великог значаја, будући да се у својим делима, нарочито у недавно објављеном роману Београдски киклоп, на критички начин бави деведесетим годинама, а тиме и ратом у Босни.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d