Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Writer-in-Residence у Скопљу: Мухарем Баздуљ

.

589 bazduljБосанскохерцеговачки писац Мухарем Баздуљ је у октобру посетио главни град Македоније не би ли се на лицу места ближе упознао с његовом књижевном и културном сценом као стипендиста резиденцијалног програма „Absolute Modern“. Током боравка нарочито се посветио раду на новој збирци есеја. На крају посете представио се читатељкама и читатељима у књижевном разговору. Публика је заинтересовано пратила представљање његовог најновијег романа Лутка од марципана, који је објављен и на македонском језику, као и ауторово излагање о књижевној сцени на Балкану и актуелним тенденцијама европске књижевности.

Штампа

Хрватска на десетом бечком Сајму књига „Buch Wien“

.

584 wien buchmesseУз велико занимање медија и публике од 8. до 12. новембра одржан је јубиларни, десети по реду Buch Wien – Сајам књига у Бечу. Уз подршку Савезног министарства за Европу, интеграцију и спољне послове (BMEIA) и у сарадњи с ТРАДУКИ-јем, у оквиру аустријске године културе у чијем је средишту Хрватска, успешно је представљена и хрватска књижевност. Укупно девет манифестација представљало је живо признање књижевности Југоисточне Европе и књижевној размени с њом.

Штампа

ТРАДУКИ у Центру за политику, књижевност и превођење „Weltempfang“ на Сајму књига у Франкфурту 2017.

.

583 frankfurter buchmesseУ оквиру традиционалног средишта Сајма књига у Франкфурту „Weltempfang“ где се одржавају разговори и читања с међународно признатим ауторима и ауторкама, преводиоцима и преводитељкама и интелектуалним величинама, ТРАДУКИ је ове године организовао две стручне расправе.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d