Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Writer-in-Residence програм „Кућа за писце“ у Београду

.

535 krokodilОвогодишњи резиденцијални програм удружење КРОКОДИЛ почело је с три списатељице које су уз подршку ТРАДУКИ-ја четири седмице боравиле у „Кући за писце“ с циљем да раде на новим рукописима и представе се публици у Србији.

Штампа

„Tirana in Between“: Даим Мифтари

.

538 miftari smallУ оквиру овогодишњег резиденцијалног програма “Tirana in Between”, Poeteka је у априлу пожелела добродошлицу албанском лиричару Даиму Мифтарију из Македоније. Током свог боравка постао је део културног живота у Тирани. Студенти драматургије направили су перформанс на стихове његове лирике. Заједно са Арианом Леком, који предаје на Универзитету уметности, одржао је два предавања о културном идентитету Албанаца ван националних граница.

Штампа

„С оне стране носталгије и проклетства. Шта је остало од од Титове Југославије?“

.

526 titoНа позив за представљање Титове биографије Tito in tovariši словеначког историчара Јоже Пирјавеца у Бечу одазвало се 130 посетилаца. У живахној дискусији под насловом „С оне стране носталгије и проклетства. Шта је остало од Титове Југославије“, гости су разговарали о томе шта је чинило Тита, због чега га и дан-данас многи славе, а многи и проклињу и шта га је разликовало од других владара његовог времена. Његови односи с земљама Трећег света и недостатак залагања кад је реч о надилажењу прошлости у контексту Другог светског рата такође су биле теме разговора. Представљање књиге и дискусију организовала је KulturKontakt Austria у оквиру мреже ТРАДУКИ и у сарадњи с Аустријским институтом за међународну политику (oiip).

партнери пројекта

traduki partners 2014 d