Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Томас Фрам гост у Књижевном и преводилачком дому у Софији

.

678 frahmКњижевни и преводилачки дом Фондације „Next Page“ у децембру је пожелео добродошлицу немачком аутору и преводиоцу Томасу Фраму као стипендисти резиденцијалног програма у Софији који се одвија уз подршку ТРАДУКИ-ја. Током четвороседмичног боравка посветио се преводу другог тома Милене Кирове о историји бугарске књижевности.

Штампа

Почасни програм „Четири земље – један језик“ у Софији

.

676 sofiaУ оквиру 46. Међународног сајма књига и 6. Међународног књижевног фестивала у Софији, ТРАДУКИ је заједно са другим партнерима подржао програмски део под називом „Четири земље – један језик“. Под тим слоганом почасни програм фестивала од 11. до 16. децембра 2018. био је посвећен књижевности на немачком језику с гостима из Немачке, Аустрије, Швајцарске и Лихтенштајна.

Штампа

Aрхитектонске награде за сајамски штанд „4 земље, 1 језик“ у Београду

.

674 4 zemljeШтанд у оквиру 62. Сајма књига у Београду, чији је програм „4 земље, један језик“ осмислио ТРАДУКИ, показао се убедљивим у свим елементима. Након што је атрактивним визуелним обликовањем одушевио многобројне посетиоце и посетитељке, његови креатори – архитекткиња Бојана Марковић и архитекта Давид Билобрк – добили су двоструку награду за своје стваралаштво: награду у категорији „Ентеријер“ на 40. Салону архитектуре 2018. и награду „Ранко Радовић“ у категорији „Реализовано архитектонско дело“ 2018. Честитамо од срца на овом успеху!

партнери пројекта

traduki partners 2014 d