Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Поезија на летњој врелини – „Диску(р)сија“ са Петром Матовићем и Јасмином Топић

.

469 matovicТоком топлог лета у Далмацији, српски песник Петар Матовић био је гост резиденцијалног програма у Сплиту, који су покренули Удружење КУРС и ТРАДУКИ. Домаћој публици Матовић се представио 15.07.2016, на вечери коју је модерирао његов колега, песник Маријо Главаш, усред живахне вреве на улицама Старог града у Сплиту. У исто време је песникиња Јасмина Топић представила песничку едицију „Најбоља“, која доноси пресек песничке сцене Панчева. То је било забавно песничко летње вече, које је публика одлично примила.

Штампа

Преминуо професор др Винфрид Ј. Хупман

.

winfried huppmannМрежа Традуки је 13. августа 2016. године изгубила великог покровитеља и блиског пријатеља. Винфрид Ј. Хупман, професор у пензији Техничког универзитета у Бечу и доскорашњи председник Фондације за културу Лихтенштајна, из убеђења се залагао за рад Традуки-ја: „Уметност и култура стварају значења и унапређују заједницу. Представља ми задовољство да у то уложим своје искуство.“

Штампа

Предлог за слушање: „Ми смо професионалци за помирење и разумевање“

.

427 pristinaАутори са Балкана већ неколико година покрећу бројне иницијативе, како би унапредили размену између некада непријатељских балканских народа. Прву „забрањену балканску љубав“ започели су албански управник позоришта и драмски писац Јетон Незирај из Приштине на Косову и српски писац Саша Илић, обојица рођени 1972. године.

Радио-емисија Фолкера Дитриха (Deutschlandfunk)

партнери пројекта

traduki partners 2014 d