Преводи са, на и између језика земаља Југоисточне Европе
Штампа

Македонија је нови члан ТРАДУКИ мреже

.

583 mazedonien beitritt traduki by nellyrodriguezТоком 20. седнице координационог одбора ТРАДУКИ-ја, која је одржана 14. новембра 2017. у базелском музеју „Kleines Klingental“, мрежа је постала богатија за једног члана: министар културе Републике Македоније Роберт Алагјозовски потписао је одговарајући оквирни споразум и затим учествовао у радној седници.

Штампа

Књижевност и Рокенрол: Покретна књижевна резиденција у црногорском Челобрду

.

582 celo brdo„Доживотна слобода“ – фраза инспирисана дискурсом о слободи српских надреалиста с почетка 20. века – представљала је тему четврте покретне књижевне резиденције која је одржана у црногорском Челобрду, али и у Котору и Будви од 25. септембра до 10. октобра 2017. Уз подршку ТРАДУКИ-ја организовали су је београдски ЗМУЦ и За Друга из Петровца. У Котору су београдски и сарајевски писац Звонко Карановић и Фарук Шехић, заједно са оснивачем и текстописцем сплитског хип хоп бенда „TBF“ Сашом Антићем и будванском лиричарком Катарином Сарић, ступили у интензиван дијалог о поезији, прози и рокенролу на тему „Доживотне слободе“, док се београдски аутор Владимир Јовановић представио публици у Челобрду.

Штампа

Резиденцијални програм за писце и списатељице: Драгољуб Станковић први пут у Сарајеву

.

580 stankovic dragoljubСрпски писац Драгољуб Станковић је у септембру био гост Сарајева током четири седмице резиденцијалне стипендије – боравак који је за њега лично био од великог значаја, будући да се у својим делима, нарочито у недавно објављеном роману Београдски киклоп, на критички начин бави деведесетим годинама, а тиме и ратом у Босни.

партнери пројекта

traduki partners 2014 d